*తెలుగు భాషాభిమానులకోసం…*
*శ్లేష తో చమత్కారం !*
*కవుల మాటలేకాదు. కవిత్వభాష వంటబట్టినవారు కూడా చమత్కార భాసురంగా మాటలాడగలరు.*
*ఆమాటలలోని చమత్కారం ఆభాష తెలిసినవారికే అర్థమవుతుంది!*
*ఈ కింద కంద పద్యం చిన్నదే కానీ చమత్కార రంజితమై, సరసుల హృదయరంజకంగా మారింది.*
*క: చవిగొని ఫలములుఁ గొననా?*
*చవిజూచిన పండ్లురాలు; చక్కగ బొమ్మా!!*
*కవినేను, కనులఁ గనవా?*
*కవి వైనచొ, చంకనాకు, ఘంటంబేదీ?*
*పూర్వం కవులకు సంఘంలో మంచి గౌరవముండేది. వారెక్కడికి వెళ్ళినా అందరూ వారిని గౌరవించి అడిగినవి సమర్పించేవారు.*
*ఒక కవిగారు అరటిపండ్ల కోసం బజారుకు వచ్చారు. కొట్టు దగ్గర నిలబడ్డారు. పాపం వచ్చేటప్పుడు ‘ఘంటం, తాటియాకులు’ మరచారు.(అవి వారు కవులని సూచించే గుర్తులు. ’బొడ్డు దగ్గర ఘంటం, చంకలో నాలుగు తాటాకులు’ ఇదీవారి ఆహార్యం).*
*కవిగారు దుకాణదారునితో, "చవిగొని ఫలములుఁ గొననా?" అన్నారు.*
*”రుచిచూచి నచ్చితే పండ్లు కొంటానయ్యా! రుచికి పండ్లు తీసికోనా?”అన్నారు.*
*దానికాదుకాణదారు, "చవిజూచిన పండ్లురాలు, చక్కగబొమ్మా?" అన్నాడు.*
*”రుచి కోసం చేతులేస్తే పళ్ళు రాలుతాయి, చక్కగా పో!” అన్నాడు.*
*ఒక అర్ధం ‘పళ్ళురాలుతాయి!’ అని తిట్టినట్టు. మరొకఅర్ధం ‘గెలకున్న పళ్ళు రాలిపోతాయి కెలకవద్దు!’ అని.*
*కవిగారికికోపంవచ్చింది. "కవి నేను కనుల గనవా?" అన్నారు.*
*”ఓ ఆసామీ యెవరనుకుంటున్నావు నన్ను, నేను కవిని, ఆమాత్రం మర్యాద తెలియదా?” అని.*
*దుకాణదారుకూడా తక్కువవాడు కాదు మరి, "కవివైనచొ చంకనాకు", అన్నాడు.*
*అదిపెద్ద తిట్టు మరి! వెంటనే నాలిక కఱచుకొని, "ఘంటంబేదీ?" అన్నాడు.*
*”పోవయ్యా! ‘నీవు కవివైతే ఏమి గొప్ప చంకనాకవయ్యా?’ అని దూషించినట్టు ఒకఅర్ధం. ‘తమరు కవియైతే చంకలో ఆకులు, ఘంటమూ కనబడవేం?’ అని మరో అర్ధం.*
*చూశారా? శ్లేష సాయంతో కవి తన మాటలలో రెండర్ధాలను జోడించాడు. ఇదీ ఈ కందం లోని చమత్కారం!*
*తెలుగు భాషను ఆదరించండి,
కామెంట్లు లేవు:
కామెంట్ను పోస్ట్ చేయండి