:
*సంస్కృత భారతీ*
*7/౧*
*శబ్దములు వాటి ప్రాముఖ్యం*
ప్రపంచంలో ఏకవచనం, ద్వివచనం, బహువచనములూ గల ఒకే ఒక భాష సంస్కృతం.
***అకారాన్తః పుల్లింగో రామశబ్దః...ఇత్యుదాహారణమివ స్వీకృత్య**
*౧. ప్రథమా విభక్తి*.. నామవాచకములు.
రామః = రాముడు, రామౌ = ఇద్దరు రాములు, రామాః = బహు రాములు.
*౨. ద్వితీయాబిభక్తి*
నిన్,నున్,లన్, గురించి.
రామమ్ = రాముని, రామౌ = ఇద్దరు రాములను, రామాన్ = బహు రాములను,.
*౩.తృతీయా విభక్తి*
చేతన్, తోడన్,
రామేణ = రాముని చేత,
రామాభ్యామ్ = ఇద్దరు రాముల చేత,
రామైః = బహు రాముల చేత,
*౪. చతుర్థీ విభక్తి*
కొరకున్, కై,
రామాయ = రాముని కొరకు,
రామాభ్యామ్ = ఇద్దరు రాముల కొరకు,
రామేభ్యః = బహు రాముల కొరకు..
*౫. పంచమీ విభక్తి*.
వలన, కంటే, పట్టి
రామాత్ = రాముని వలన,
రామాభ్యామ్ = ఇద్దరు రాముల వలన,
రామేభ్యః = బహు రాముల వలన.
*౬. షష్ఠీ విభక్తి*
కి, కు, యొక్క, లో, లోపల
రామస్య = రాముని యొక్క,
రామయోః = ఇద్దరు రాముల కు,
రామాణామ్ = బహు రాముల కు.
*౭. సప్తమీ విభక్తి*
అందున్, నన్
రామే = రాముని యందు,
రామయోః = ఇద్దరు రాముల యందు,
రామేషు = బహు రాముల యందు.
*౮. సంబోధన ప్రథమా విభక్తి* ఓయీ, ఓరీ, ఓసీ..
హేరామ = ఓ రామా!, హేరామౌ = ఓ ఇద్దరు రాములారా!, హేరామాః = ఓ బహు రాములారా!!!.
ఏవం(ఇదేవిధంగా) కృష్ణః,, కాలః,సమయః, వృక్షః,నరః, మనుష్యః, దేహః, నాపితః, రజకః, మూషకః, దాసః, శుకః, చౌరః, సంశయః, ప్రశ్నః, క్రోధః, జ్వరః, రోగః, హస్తః, పాదః,అశ్వః... ఇత్యాదయః(మొదలైనవి).
*శుభం భూయాత్*
*** *కొంపెల్ల శ్రీనివాస శర్మ*"
*సంస్కృత భారతీ*
*అష్టమ పాఠః*
*8*
*అవ్యయాని--తేషాం ప్రాముఖ్యం*
ఇవ = వలె, వత్ = వలె, ఏవ = అదే, తు = కానీ, చ/అపి = మరియు, వా = లేదా, ఉచ్చైః = పైన,పైకి, నీచైః = క్రింద, క్రిందికి, తర్హి/ చేత్ = అయినచో, యర్హి = ఎలాఅయితే ,కిలా/ ఖలు = కదా, వై = కదా,అలం = చాలు,యది = ఒకవేళ!, యదా = ఎప్పుడైతే! తదా = అప్పుడు, యావత్ = ఎంతవరకు అయితే! తావత్ = అంతవరకు,పరం గొప్ప, పరం తు/కింతు = కానీ, వినా = లేకుండా !(ద్వితీయ లేదా తృతీయా విభక్తి పదం తర్వాత వినా..ప్రయోగించవలెను..ఉదాహరణ కు రామమ్ వినా లేదా రామేణ వినా) ఇత్యాదయః.
*సూచన*:-- లింగ,వచన,విభక్తులకు అతీతమైనది అవ్యయం. అవ్యయాలకు సంధి సూత్రములు మాత్రమే వర్తించును.
*ప్రయోగ విభాగః*
*౧* సః రామ ఇవ(రామః+ఇవ) అస్తి = అతను రాముని వలె ఉన్నాడు.
*౨* సః రామ ఏవ (రామః+ ఏవ)= అతను రాముడే,
*౩* అజవత్ భోజనం ఆచరితవ్యం = మేకవలె భోజనం చేయవలెను.
*౪* అహమపి సంస్కృత అధ్యయనమేవ కరోమి , పరంతు కించిత్ న్యూనాతిరిక్త (న్యూనం = తక్కువ, అతిరిక్తం = ఎక్కువ; న్యూనాతిరిక్తం = తక్కువ ఎక్కువ గా/ అటుఇటుగా/ ఎంతో కొంత) సంస్కృత జ్ఞానం తు అస్తి మహ్యం = నేను కూడా సంస్కృత అధ్యయనమే చేయుచున్నాను. కానీ కొంత ఎంతో కొంత సంస్కృత జ్ఞానం నాకు ఉన్నది.
*౫* యది సంస్కృత భాషాధ్యయనమిచ్ఛన్తి చేత్ అస్మిన్ సమూహేస్థిత సమస్త సందేశపఠనపాఠనం కరోతి చేత్ అలం భవతి = ఒకవేళ సంస్కృత భాషాధ్యనం కోరుకుంటే ఈ సమూహం లో ఉండే అన్ని రకాల సందేశాలను చదువుట సరిపోతుంది.
*౬* యావత్ ధర్మః సాధ్యం భవతి తావత్ అనుసరణీయం = ఎంతవరకైతే సాధ్యమవుతుందో అంతవరకూ అనుసరించవలెను.
*౭* అహం గోసేవాఖ్యం కర్మ కరోమి ఖలు(కిలా) = నేను గోసేవ అనే(ఆఖ్యం) పని చేయుచున్నాను కదా!
*౮* సంధ్యావందనం వినా కిమపి కర్మా న ఫలతి.= సంధ్యావందనం చేయకుండా (లేకుండా) ఏ కర్మ అయిననూ ఫలించదు.
**** *కొంపెల్ల శ్రీనివాస శర్మ*
కామెంట్లు లేవు:
కామెంట్ను పోస్ట్ చేయండి