*ॐ గీతా జయంతి*
*సందేశం - 3*
*వివిధ ఆరాధనలు*
*యజన్తే సాత్త్వికా దేవాన్*
*యక్షరక్షాంసి రాజసాః I*
*ప్రేతాన్భూతగణాంశ్చాన్యే*
*యజన్తే తామసా జనాః ৷৷17.4৷৷*
*సత్త్వగుణముగలవారు దేవతలను,*
*రజోగుణముగలవారు యక్షులను, రాక్షసులను,*
*తమోగుణముగలవారు భూతప్రేతగణములను పూజించుచున్నారు.*
*వివరణ - ప్రత్యేక గమనిక*
*ఎవరెవరు ఏయే గుణము కలిగియుంటారో, వారి*
*- స్వభావము,*
*- నడక,*
*- ఆహారము,*
*- మాట,*
*- తీరు,*
*- చదివే గ్రంథాలు,*
*- పూజించే దేవుళ్ళూ- - తదనుగుణ్యంగానే ఉంటాయి.*
*పూజించే దేవుని పేరునిబట్టీ పూజించు వ్యక్తియొక్క గుణములు నిర్ణయింపరాదు.*
*తన ఆరాధనమునకు వెనుకనున్న సంకల్పాన్నిబట్టీ వాని ఆరాధనము సాత్త్వికము, రాజసికము, తామసికము అని నిర్ణయించబడుతుంది.*
*1. అంబరీషాదులు సత్త్వగుణ సంపన్నులై విష్ణువును ఆరాధించారు.*
*2. శివారాధన*
*అ) నందనారు మున్నగు భక్తులు సత్త్వగుణోన్నతులై శివుని ఆరాధించారు.*
*ఆ) రజోగుణుడైన రావణుడు కైలాస పర్వతంక్రింద నొక్కుబడి శివుని స్త్రోత్రము చేశాడు.*
*ఇ) భస్మాసురుడని ప్రసిద్ధికెక్కిన వృకాసురుడనే రాక్షసుడు తమోగుణ ప్రధానుడై శివుని ఆరాధించెను.*
*3. బ్రహ్మ*
* *సత్త్వగుణుడైన విభీషణుడు,*
* *రజోగుణుడైన రావణుడు,*
* *తమోగుణుడైన కుంభకర్ణుడూ ముగ్గురూ బ్రహ్మ కొరకై తపస్సునాచరించారు.*
*కాబట్టి బ్రహ్మ విష్ణు శివాది దైవాలనారాధించువారిలో కూడా రజోగుణ తమోగుణ ప్రధానులుండవచ్చును.*
*వారి సంకల్పం, శ్రద్ధలను బట్టియే ఈ నిర్ణయం జరుగుతుంది.*
*The Sattvic or the pure men worship the gods;*
*the Rajasic or the passionate worship the Yakshas and the Rakshasas;*
*the others (the Tamasic or the deluded people) worship the ghosts and the hosts of the nature-spirits.*
*Commentary*
*Lord Krishna, after defining faith, tells Arjuna*
*how this faith determines the object of worship.*
*The nature of the faith (whether it is Sattvic, Rajasic or Tamasic) has to be inferred from its characteristic effects, viz., the worship of the gods and the like.*
*Each man selects his object of worship according to the ruling Guna of his being.*
*The expression of a man's faith depends on the Guna that is predominant in him.*
*A Sattvic man will give his faith the Sattvic expression,*
*a Rajasic man the Rajasic expression and*
*a Tamasic man the Tamasic expression.*
*Sattvic persons or people with Sattvic faith who are devoted to the worship of the gods, are rare in this world.*
*Yakshas are the brothers of Kubera, the lord of wealth; gnomes, the spirits that guard wealth.*
*Rakshasas: Beings of strength and power such as Nairrita; demons; giants gifted with illusive powers.Bhutas: Ghosts.*
*=x=x=x=*
*— రామాయణం శర్మ*
*భద్రాచలం*
కామెంట్లు లేవు:
కామెంట్ను పోస్ట్ చేయండి