8, ఆగస్టు 2022, సోమవారం

 #తెలుగు భాష ను మన ఇళ్ల లోనే వాడటం మానేశామా..?

డోర్ లాక్ చెయ్యకండి.., నేను వెళ్తున్నా డోర్ లాక్ చేస్కో.., నా కార్ కీస్ ఎక్కడ..? ’ఇందులో ‘కీస్’ కు అచ్చ తెలుగు పదం వాడొచ్చు.. కానీ మనం వాడం.. ఎందుకు..? 

ఓ ఇరవై యేళ్ళు వెనక్కి వెళితే.., 

తలుపు గడియ పెట్టుకో.., తాళం వేసుకో.., అనే వాళ్ళం.. ఇవే కాదు, చిన్నతనంలో విన్న, వాడిన తెలుగు మాటలు మనమే మర్చిపోతున్నాం. నిన్న మొన్నటి వరకు మనం మాట్లాడిన మాటలు మన పిల్లలకు నేర్పించాల్సింది పోయి.., మనమిలా ఎందుకు మారిపోయాం..?

మన తెలుగులో మాటలు లేవా..? 

ఎందుకు లేవు.., భేషుగ్గా ఉన్నాయి..! కానీ మనం పలకం.. 

వంటింటిని......కిచెన్ చేసాం. 

వసారా.....వరండాగా మారింది. 

ఇలా చావడి, పంౘ, ముంగిలి, నట్టిల్లు, తలవాకిలి, నడవ, పెరడు, ఇవన్నీ మరచిపోయాం.

మన ఇళ్ళకు చుట్టాలు.., బంధువులు రావడం మానేసారు. గెస్ట్ లే వస్తారు. 

ఆ వచ్చిన వాళ్ళు మనింట్లో అన్నం తినరు. ఏ లంచో, డిన్నరో చేస్తారు. 

భోజనానికి కూర్చున్నాక కంచాలు పెట్టటం మానేసి ప్లేట్లు పెడుతున్నాం.. 

అందులో వడ్డించే వన్నీ.......

రైస్, కర్రీ, గ్రేవీ, ఫ్రై వగైరాలే.

అన్నం, కూర, ఇగురు, పులుసు, వేపుడు, తినండి అంటే.., ఇంకేమన్నా ఉందా.., వాళ్ళేమనుకుంటారో అని భయం.

అంగడి (కొట్టు) కి వెళ్ళేటప్పుడు సంచి తీసుకెళ్ళం. బ్యాగ్ పట్టుకుని షాప్ కు వెళ్తున్నాము. అందులో వెజిటబుల్స్, ఫ్రూట్స్ వేసుకుంటాము.. కూరగాయలు, పళ్ళు కుళ్ళిపోయున్నాయి గదా మరి.

ఏమండీ.. మీ మనవరాలికి కానుపు అయ్యిందా అని ఆ మధ్య ఓ పెద్దావిడను అడిగా.. డెలివరీ అయిందా.. అనకుండా కానుపు అంటావేంటి..? అని ఎదురు ప్రశ్న వేసింది. బిత్తరపోవడం నావంతయింది. 

టీ.వీ లో వచ్చే ఆరోగ్య కార్యక్రమాలు, 

వంటా - వార్పు కార్యక్రమాలు రోజూ చూసే వాళ్ళకు అలవోకగా ఆంగ్ల పదాలు పట్టుబడతాయి మరి. అందుకే ఆవిడ అలా అని ఉండొచ్చు. 

టీ.వీ వంటల కార్యక్రమంలో ఒకావిడ మనకు వంటకం ఎలా చెయ్యాలో చెబుతుంది. 

అది ఏ భాషో మీరే చెప్పండి. 

‘కొంచెం సాల్ట్, మిర్చీ పౌడర్, ధనియా పౌడర్, జింజర్ గార్లిక్ పేస్ట్, యాడ్ చేసి ఫైవ్ మినిట్స్ కుక్ చెయ్యలి.., స్టౌవ్ ఆఫ్ చేసి మసాలా పౌడర్ యాడ్ చేసి బాగా మిక్స్ చెయ్యాలి...’ ఇలా సాగుతుంది. మరి మన కూరలకు అల్లం, వెల్లుల్లి, ఉప్పూ, కారాల రుచులు ఎలా తగుల్తాయి..?

నిన్న మా పక్కింటాయన వచ్చి... ‘మా సిస్టర్స్ సన్ ది మేరేజ్ ఉందండి., ఊరికి వెళ్తున్నాం., ఇల్లు కాస్త చూస్తుండండి’ అని చెప్పి వెళ్ళాడు. 

మేనల్లుడి పెళ్ళి అనడంలో ఎంత దగ్గరితనం ఉంటుంది..? ఎందుకిలా ముచ్చటైన పదాల్ని వాడటానికి కూడ మనం వెనుకాడుతున్నాం.?

అమ్మ, నాన్న అని పిలవడం ఎప్పుడో మానేసాం. అత్త, మామ, బాబాయ్, పిన్ని, పెద్దమ్మ, పెదనాన్న అందరూ పోయి ఆంటీ అంకుల్ మిగిలారు. ఇప్పుడు అక్క, అన్నా, బావ, మరిది, వదిన, మరదలు వగైరాలంతా దూరమై కజిన్స్ అయిపోయారు.

పిల్లల్ని బడికి పంపడం కూడ మానేసాం. స్కూల్ కు పంపిస్తాం.. సరే బడికి వెళ్ళాక వాళ్ళకు ఎలాగూ ఇంగ్లీషులో మాట్లాడక తప్పదు. ఇంటి దగ్గరన్నా తెలుగు మాటలు మాట్లాడాలని అనుకోము.. 

మనం ఎందుకు నిన్నటి వరకు వాడిన తెలుగు మాటలను వదిలేస్తున్నాం..? ఎక్కువ ఇంగ్లీషు పదాలు వాడితే మనకు సమాజంలో గౌరవం లభిస్తుంది అనుకుంటున్నామా..? తెలుగు మాటలు మనకు మొరటుగా ఎందుకు అనిపిస్తున్నాయి.? ఇది పరభాషా వ్యామోహం మాత్రమే కాదు.., నాకూ ఇంగ్లీషు ముక్కలు వచ్చు.., నేనేం తక్కువ కాదు అని మనకి మనం చెప్పుకోవడం.., ఇతరులు అనుకోవాలన్న భావన.

ఇలా ఆలోచిస్తాం.. కాబట్టే మన తెలుగు భాషకు దిక్కులు లేకుండా పోయాయి. ఇప్పుడు మాత్రం పల్లెలు, పట్టణాలు అనే తేడా లేకుండా అందరికీ ఇంగ్లీష్ మాటలు బాగా వంటపట్టాయి.

అలాగని వాడుకలో ఉన్న మాటలను వదిలేసి పరభాషా పదాలు వాడటం వల్ల భాష క్షీణించి పోతుంది. బయటకెళితే ఎలాగు తప్పదు అనుకున్నా., కనీసం ఇంటి గోడల నడుమైనా ఆపని చేద్దాం. అవసరం లేని ఆంగ్ల పదాలకు డోర్ లాక్ చేసి.., అచ్చ తెలుగు మాటలకు తలుపులు తెరుద్దాం..

దేశ భాషలందు తెలుగు లెస్స....

కామెంట్‌లు లేవు: